里尔克中文网 里尔克中文网 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2017年12月17日 15:46:31
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 我译里尔克
8 我译里尔克 
无可否认,德国对中国现代文化思想是深远的。1918年,俄国的“十月革命”为动荡的中国送来了“马克思主义”,在经历了俄语和日语这两种异族语言的磨洗之后,马克思这个流亡在外的德国籍犹太人成为了二十世纪中国的“神”——或者用本土化的语言可描述为“圣贤”。而在马克思之外,康德、黑格尔、叔本华、尼采、歌德、席勒、巴赫、贝多芬……纷至沓来。可以说,中国人所提及的外国文化大师,德国人占领了绝对地位。商务印书馆“迻译世界各国学术名著”的书目以及三联书店的“文化:中国与世界系列丛书”可见一斑。据说,里尔克是这些德语大师中的一位,且因为其思想更相通于温柔敦厚中国知识分子而被刻骨铭心地记忆。
无可否认,日尔曼民族的魅力经久不衰,德语文化深刻而优雅,政治的版图也扩大了文化的影响。但是,诚如德国人自己的态度:“有人说,德国人都具有高度的艺术感和科学精神,是世界上最优秀的民族。事实的确如此,只不过这样的德国人实在太少了。”(Friedrich Schlegel)德国的东西不都是好的,里尔克的也不都是经典。我目前之所以沉迷里尔克也不过是因为无所事事、把自己的学习笔记放在Internet上共享而已。
我因痛心于里氏的汉语译本才干这种无聊的事,但亦有谦逊与自知的品德,在此,恳请方家指瑕。


&短歌行咏掌旗官基道霍•里尔克之爱与死
写作于1899年
阅读:12255
Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke
&影像之书
Das Buch der Bilder
&圣母生平
Das Marien-Leben
&时辰祈祷(第三部)·贫穷与死亡
Das Buch von der Armut und vom Tode
&时辰祈祷(第二部)·朝圣
Das Buch von der Pilgerschaft
&时辰祈祷(第一部)·修士生活
Das Buch vom Mönchischen Leben

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号